Simultane Çeviri
Hizmeti

https://www.yet.com.tr/wp-content/uploads/2020/03/simultane_tercume.jpg

SİMULTANE ÇEVİRİ HİZMETİ

Seminerlerde, kurumsal toplantılarınıza, büyük ölçekli kongrelerde veya konferanslarda en doğru iletişimin yolu Yet Çeviri simultane çeviri hizmetlerinden geçer. Yet Çeviri, 10 yılı aşkın deneyimi, her geçen gün kendini geliştirmeye odaklı organizasyon ekibi ve binlerce saatlik sözlü çeviri yetkinliğine sahip konferans tercümanları ile yurtiçi ve yurtdışında İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Rusça, Çince ve Japonca gibi dillerde kalite ve güvenilirlik arayan müşteriler için vazgeçilmez bir çeviri çözüm ortağıdır.

Mesajınızın doğru anlaşılması önemli!

Uluslararası olarak düzenlenen bir konferansta her şeyin sorunsuz bir şekilde ilerlemesini istersiniz. Konuşmacılardan, konuklara, mola zamanlarından, cateringe gibi birçok önemli detayın olduğu bir etkinlik düzenlemek oldukça zor, biliyoruz. Tüm bu koşuşturmacanın arasında endişelenmenizi en son gerektirecek şeyin aylardır üzerinde çalıştığınız mesajınızın doğru iletilip, anlaşılıp anlaşılmadığı olmalıdır. İşte tam bu noktada, Yet Çeviri’nin binlerce saatlik sözlü çeviri deneyimine sahip konferans çevirmeni ve organizasyon ekibi sizin için profesyonel çözümler sunuyor. Simultane çeviri hizmetinde yapılacak bir hata telafisi olmayan sonuçlar doğurabileceğinden, bu işi en profesyonellerine emanet etmek doğru seçim olacaktır.

NEDEN YET ÇEVİRİ?

10 yılı aşkın deneyimimiz ve çözüm odaklı yaklaşımımız ile başta İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Rusça, Çince ve Japonca olmak üzere dünya üzerinde konuşulan pek çok dilde yurtiçi ve yurtdışında konferanslarda, kongrelerde, toplantılarda, seminerlerde, panellerde, eğitimlerde uzman konferans çevirmenlerimiz ile simultane çeviri hizmeti vermekteyiz.Güvenilirlik, kalite, hız ve gizlilik asla ödün vermeyeceğimiz prensiplerimizdir.

Yet Çeviri olarak, kaliteli simultane çeviri hizmetinin önemini çok iyi biliyoruz ve işbirliği yaptığımız tüm çevirmenlerin profesyonel deneyimlerine, uzmanlık alanlarına önem veriyoruz. Tıp, medikal, biyoteknoloji, halkla ilişkiler ve pazarlama, üretim, finans ve bankacılık, hukuk, basın bültenleri ve lansmanlar, mühendislik, otomotiv, bilişim, tekstil, kimya, tv kanalları ve medya, ticari görüşmeler ve gıda, eğitim, STK’lar, turizm Yet Çeviri’nin başarısını ve farkını kanıtlamış olduğu onlarca alandan sadece birkaçıdır. Organizasyonun büyüklüğüne ve konusuna göre sizin için en iyi tercüman ekibini ve teknik ekibimizi atayarak mükemmeliyeti hedefliyoruz.

Çok uluslu konferanslarda, kongrelerde, sempozyum ve toplantılarda, seminerlerde, panellerde, sunum ve eğitimlerde, görüşmelerde, ticari toplantılarda, çalıştay ve atölye çalışmalarında, basın toplantıları ve lansmanlarda, fabrika/saha turlarında, ameliyatlarda, duruşma/hukuk toplantılarında, yatırımcı/yönetim kurulu toplantılarında deneyimli konferans çevirmenlerimize ek olarak etkinliğin başarısında önemli bir yer teşkil eden ve simultane çeviri için gerekli olan simultane teknik ekipmanı sağlama, kurma ve teknik desteği ile de etkinliklerinizin güvenilir çözüm ortağı olmaya devam ediyoruz.

bt_bb_section_bottom_section_coverage_image
  • Simultane Çeviri Hizmetlerimiz
  • Nasıl Çalışıyoruz?

Yet Çeviri simultane çeviri hizmetimiz;

  • Üst düzeyde dil hakimiyeti ve dilde akıcı olan,
  • Herhangi bir ekleme veya çıkarma olmadan mesajı en doğru ve tutarlı şekilde ileten profesyonel konferans çevirmenleri ile,
  • Yüksek kaliteli son teknoloji teknik ekipman ve
  • Tüm konuklar için eşsiz ve sorunsuz çeviri hizmetini sağlayacak teknik ekibimiz ile sunulmaktadır.

Simultane çeviride hedefimiz en üst profesyonel standartta hizmet sunmaktır. Bu nedenle, sadece profesyonel konferans çevirmeni ve teknik ekip ile çalışıyoruz.

Yet Çeviri olarak, aşağıda örneklerini bulabileceğiniz birçok farklı iş için simultane hizmeti sunuyoruz;

  • Ameliyat veya tıbbi eğitimler
  • Birleşmiş Milletler toplantıları
  • Lansmanlar
  • Fabrika/saha turları
  • Duruşma/hukuk toplantıları
  • Basın toplantıları
  • Yatırımcı/Yönetim Kurulu toplantıları

Sizi, sektörünüzü ve terminolojinizi anlayan profesyonel konferans çevirmenleri ile bir adım önde başlayın! Profesyonel konferans çevirmen ekibimiz, mesajınızı net, anlaşılır, pürüzsüz ve efektif şekilde konuklarınıza iletecekler ve tüm konukların etkinliğin kendi dillerinde yapılıyormuş gibi hissetmelerini sağlayacaklardır.

Sözlü çevirinin en çok tercih edilen alanlarından biri olan simultane çeviri, özel donanımlı bir kabinde mikrofon ve kulaklıkla gerçekleştirilen ve konuşmacı devam ederken eş zamanlı yapılan ve özel eğitim ve yetenek gerektiren bir çeviri türüdür. Tercüman konuşmacının konuşmasını kulaklığı aracılığıyla kabin içerisinde dinler ve mikrofonu aracılığıyla konukların kulaklıklarına çeviriyi eş zamanlı olarak aktarır.  Yaygın olarak, çok uluslu konferanslarda, sempozyumlarda, çatıştaylarda, kongrelerde, toplantılarda, sunumlarda, atölye çalışmalarında ve eğitimlerde kullanılır.

Simultane çeviri özel yetenek gerektirir!

Simultane çeviri eşzamanlı olarak yapıldığı için, çok dikkat gerektiren kompleks bir alandır. Çünkü pek fazla düşünmeye zaman yoktur ve çeviri hızı çok önemlidir. Simultane çeviri, iki farklı lisan konuşan kişiler arasındaki iletişimi anında, herhangi bir gecikme ve anlam kaybı olmaksızın sağlar.  Simultane çevirmen, konuşmacının konuşmasını kulaklığı aracılığıyla kabin içerisinde dinler ve mikrofonu aracılığıyla konukların kulaklıklarına çeviriyi eş zamanlı olarak aktarır. Çeviri esnasında, anlamı veya bağlamı değiştirecek herhangi bir ekleme, çıkarma ve yorum yapmadan, açık ve net, yalın ve konuşmacının ses tonuna yakın, benzer tonlama ile organizasyonun bir parçası olurlar. Kusursuz simultane çeviri hizmeti sunabilmek için, Yet Çeviri olarak, üniversitelerin mütercim- tercümanlık bölümlerinden mezun, sözlü çeviri eğimi almış, simultane kabin ve çeviri deneyimi (simultane çeviride deneyim sözlü çeviri yapılan saat olarak hesaplanır) olan tercümanlar ile çalışıyoruz.

Simultane Teknik Ekipmanı

Bir simultane tercüme organizasyonun başarılı sonuç verebilmesi için en büyük etken kuşkusuz ki simultane tercümanlardır. Organizasyonun verimliliğini etkileyecek bir diğer önemli faktör ise simultane çeviride kullanılan teknik ekipmanlardır. Simultane çeviri için kullanılan cihazlar özeldir ve genelde sadece bu iş için kullanılmaktadır. Kullanılan cihazlar, simultane sistem veya simultane ekipman diye adlandırılmaktadır. Simultane ekipmanların kurulumu ve kullanılması yetkili ve deneyimli ekip tarafından yapılmalıdır. Karışık bir yapısı ve

YET ÇEVİRİ BÜROSUHakkımızda
YET Çeviri yerel ve ulusal çapta birçok çeviri projesinin mimarıdır.
DÜNYANIN HER YERİNEÇeviri Hizmeti
https://www.yet.com.tr/wp-content/uploads/2019/04/img-footer-map.png
NEREDEYİZ?Adres Bilgileri
Hasanpaşa Mah. Kurbağalıdere Cad.
Pehlivanoğlu İş Merkezi No: 52 Daire:7
Kadıköy / İstanbul
BİZİ TAKİP EDİNSosyal Medya Hesaplarımız
Bizi sosyal medyada takip ederek sektörel haberlerden ve avantajlardan haberdar olun.
YET ÇEVİRİ BÜROSUHakkımızda
YET Çeviri yerel ve ulusal çapta birçok çeviri projesinin mimarıdır.
NEREDEYİZ?Adres Bilgileri
https://www.yet.com.tr/wp-content/uploads/2019/04/img-footer-map.png
Hasanpaşa Mah. Kurbağalıdere Cad.
Pehlivanoğlu İş Merkezi No: 52 Daire:7
Kadıköy / İstanbul
BİZİ TAKİP EDİNSosyal Medya Hesaplarımız
Bizi sosyal medyada takip ederek sektörel haberlerden ve avantajlardan haberdar olun.

©Copyright by Yet Çeviri Ltd. Tüm hakları saklıdır.

©Copyright by Yet Çeviri Ltd. Tüm hakları saklıdır.