

Tıp ve medikal çeviri alanındaki tüm çeviri ihtiyaçlarınızı 60’tan fazla dilde tıp/medikal çeviride uzmanlaşmış ekibimiz ile karşılıyoruz.
Tıp/medikal çevirisi sağlık, eczacılık, bilim ve biyoteknoloji alanlarındaki dokümanların hedef dile tercüme edilmesidir. Tıp/medikal metinlerin kendilerine özgü terminolojisi vardır ve bu nedenle sadece bu alanda uzmanlığı olan çevirmenler tarafından tercüme edilmelidir. Çünkü sağlık şakaya gelmez!
Tıbbi medikal çeviri oldukça titizlik ve dikkat gerektiren bir çeviri alanıdır. Bu nedenle, tıp alanında uzmanlaşmış, terminoloji ve tıbbi uygulamalara hakim profesyonel çevirmenler tarafından yapılmalıdır.
Tıp/ Medikal çevirileriniz emin ellerde!
Tıp çevirilerinde eksiksiz ve doğru çeviri oldukça önemlidir. İlaç etiketlerinde, kullanım kılavuzlarında veya hasta raporlarında yapılacak en ufak bir hata hayati tehlikelere yol açabilir. Bu nedenle, tıp/medikal alandaki çevirileriniz için Yet Çeviri’nin güvenilir ve uzmanlığını kanıtlamış profesyonel tıbbi çevirmen ekibi sizin için en doğru çözüm ortağıdır.
Yet Çeviri olarak, tıp/medikal çeviri alanında uzmanlaşmış profesyonel çevirmen ekibimiz ile doğru, eksiksiz, tutarlı ve kusursuz tıbbi/medikal çeviri hizmeti sunuyoruz. 60’tan fazla dilde tıp terminolojisine hakimiz ve uzmanlığımızla size kusursuz çeviri teslim ediyoruz.
Tıp alanında iletişim söz konusu olduğunda hataya yer yoktur. Sunduğumuz tüm tıp/medikal çeviri hizmetlerinde en küçük hatayı bile önlemek adına titizlikle çalışıyoruz. Tıp/medikal içerikli metinlerin hedef dilde yanlış yorumlamaya ve karışıklıklara neden olmayacak şekilde net ve anlaşılır olması gerekmektedir. Ayrıca, sertifikalar, protokoller, prosedürler, beyanlar gibi resmi belgelerin sahip olduğu format ve yazım dili de hedef dile doğru şekilde aktarılmalıdır. Bu nedenle, tıbbi/medikal çevirmenlerimizin hem kaynak hem de hedef dilde ileri düzeyde hakimiyetlerinin yanı sıra tıp alanındaki tüm uygulamalara, anatomi, fizyoloji gibi tıbbın ana alanlarında da bilgi sahibi olmalarını sağlıyoruz.
Kimlere tıbbi/medikal çeviri sunuyoruz;
Farmakolojik çalışmalarınız, sağlık raporlarınız, ameliyat sırasında çeviri gibi tıp alanında ihtiyaç duyacağınız tüm çeviri hizmetleri için projenizin büyüklüğü, kapsamı ne olursa olsun Yet Çeviri’nin profesyonel tıbbi çevirmen ekibine sırtınızı yaslayabilirsiniz.
Tıp/medikal çeviri, sağlık söz konusu olduğundan oldukça hassas bir alandır. Dünyanın her yerinden tıp uzmanlarının yeni keşifler için bilgi alışverişi yapması, yeni medikal cihazlar geliştirilmesi ve dünyanın çeşitli yerlerine pazarlanması, ilaçların, tedavilerin geliştirilmesi için kusursuz çeviri hizmeti şarttır.


| Hasta Kayıtları | Tıbbi Bulgular | Prospektüsler | İlaç Etiket ve Ambalajı | Klinik Deneyler/ Araştırmalar | Ameliyat Prosedürleri |
| Kullanım Talimatları | Muayene Raporları | Hasta Bilgileri | Tıbbi Makaleler | Farmakolojik Çalışmalar | Doktor/Sağlık Personeli Kitapçıkları |
| Eğitim İçerikleri | Mevzuat ve Yönetmelikler | Uygunluk Beyanları | CE/ ISO Sertifikaları | Tip İnceleme Sertifikaları | Patent Başvuruları |
| Marka Belge ve Sertifikaları | Sigorta Evrakları | Hastane Taburcu Evrakları | Medikal Yazılımlar | ||
| Tıbbi Cihazlar Kullanım Kılavuzları, | İlaç Deneyleri | İlaç Patentleri | Ruhsat Dosyaları | Tanıtım Pazarlama Broşür ve Katalogları | Tıbbi Ürün Lisansları |
| Sağlık Raporları | Medikal Sertifikalar | Farmakoloji Raporları | Veri Dosyaları | Doktora ve Uzmanlık Tezleri | Uzman Raporları |
| Çok Uluslu Proje Raporları | Cerrah, Doktor, Hemşire ve Diğer Sağlık Sektörü Çalışanları İçin Kılavuzlar | Kayıt Belgeleri | Tıbbi Sunumlar | Medikal Ar-Ge Projeleri | Adli tıp raporları |
| Tescil Kaydı | Medikal Sunumlar | Tıbbi Cihazlar Teknik ve Resmi Belgeleri | Tıbbi Cihazlar Lisans ve Patentleri |
YET ÇEVİRİ LTD. ÇALIŞMA ANLAYIŞI
Tıbbi/ medikal çeviride tutarlı ve doğru çevirinin yanı sıra, çevirinin hitap edeceği hedef kitle de önemlidir. Örneğin, bir doktor, sağlık personeli, biyokimya uzmanına hitap eden çeviri ile sadece sağlık raporunun çevirisine ihtiyaç duyan bir hasta için çeviri farklı olmalıdır. Yet Çeviri, hedef kitlenize özel iletişim seçenekleriyle aranızdaki dil bariyerini kaldırarak bir köprü kurmayı hedeflemektedir.
Tıbbi/medikal çevirisini talep ettiğiniz dokümanların gizliliğini en az sizin kadar önemsiyoruz ve ekibimiz ve müşterilerimizle yaptığımız gizlilik sözleşmeleri ile gizliliğinizi koruma altına alıyoruz.
Yazılı tıbbi/medikal çeviri hizmetine ek olarak, hastanelerde, tıp kongrelerinde, uluslararası farmakoloji, medikal cihaz ve ekipman konferanslarında simultane çeviri, ardıl çeviri, fısıltı çeviri ve eşlik/refakat çevirisi hizmetlerimizle sözlü tercüme ihtiyaçlarınızda da Yet Çeviri sözlü tıbbi ve medikal çevirmen ekibiyle açık iletişimin yolunu açan, dil bariyerini ortadan kaldıran en güvenilir çözüm ortağınızdır.